: I te mahana piti, / ua mātau 'oia / i te pu'a/ i te ahu = le mardi, elle a l'habitude de laver le linge / each tuesday, she's used to wash the linen.
I te mahana toru, / ua mātau tāua / i te hāmani / i te mau hei pūpū = le mercredi, nous (toi et moi) avons l'habitude de faire des colliers de coquillages / each wenesday, we (you and me) are used to make shell necklaces.
I te mahana maha, / ua mātau 'oia / i te 'ana/ i te ha'ari = le jeudi, il a l'habitude de râper le coco / each thursday, he's used to grate the coconut
I te mahana pae, / ua mātau 'ōrua / i te tāmā'a / i te i'a = le vendredi, vous deux, avez l'habitude de manger du poisson /each friday, you two, are used to each fish
I te mahana mā'a / ua mātau 'outou / i te tai'o / i te mau 'ā'ai tahiti = le samedi, vous avez l'habitude de lire des légendes tahitiennes / each saturday, you are used to read some tahitian legends.
I te tāpati, / ua mātau rātou / i te ori haere/ i tahatai = le dimanche, ils ont l'habitude de se promener au bord de la mer / each sonday, they're used to have a walk on the seaside.
Verbes utilisés :
haere =aller /to go
pu'a = laver (le linge)/to wash the linen
hāmani = faire (fabriquer, construire)/to make
'ana = râper / grate
tāmā'a = manger/ to eat
tai'o = lire/ to read
ori haere = aller se promener/ to have a walk
mots utilisés:
te ahu = le linge / the linen
te hei pūpū = collier de coquillage/ the shell necklace
te ha'ari = la noix de coco / the coconut
te i'a = poisson/the fish
te 'ā'ai Tahiti =légende tahitienne/ the tahitian legend
te tahatai = bord de mer, plage/ the sea side, the beach
rappel des pronoms posséssifs:
au =je /I
'oe = tu /you
'oia = il/ elle /he or she
tāua = nous (toi et moi) /us (you and me)
māua = nous (lui ou elle et moi) /us (him or her and me)
'ōrua = vous deux / you two
rāua = eux /elles deux / them two
tātou = nous (vous et moi) /us (you all and me)
mātou = nous (eux/ elles et moi) / us (them and me)
'outou = vous (pl.) / you all
rātou = eux/ elles /their