Une jolie langue exotique
Date de dernière mise à jour : 02/04/2019
Commentaires
-
bonjour;je voudrai apprendre à ma fille notre propre langue
tahitienne dont il ne faut jamais oublier
TE RE'O TUPUNAIa ora na, Huaa Alva, vous avez bien raison! je vous encourage à apprendre à votre fille la belle langue des tupuna. Pour information, j'ai créé sur facebook un groupe mettant en avant la langue tahitienne " je débute, je découvre le reo tahiti " qui contient aussi des fichiers mémoires à thèmes (en haut à droite, cliquez " fichiers" )qui regroupent l'ensemble des publications). Mon identifiant facebook : oceana iaorana Sachez également que certaines méthodes sont accessibles depuis la France comme : " Le tahitien en 24 leçons" (librairie ITINERAIRES) , 60 rue ST Honoré à Paris (vous pouvez le commander si besoin) " Ia ora na" est en vente à la FNAC Paris (Les halles ) mais étant donné son prix élevé (76 euros) , je vous donne le petit conseil d'aller régulièrement sur le site " priceminister" où des possibilités vous sont quelquefois offertes. (je l'ai trouvé à moitié prix , l’intérieur est impécable) , la méthode contient 4 CDs permettant de se familiariser avec l'oral). Des guides de conversations sont également disponibles à la FNAC (commander le cas échéant), qui sont assez complémentaires: * le tahitien de poche aux éditions Assimil * Tahitien express pour le voyage Profitez aussi de la foire de Paris (avril, département Outremer, ) pour vous procurer un dictionnaire comme celui de Mgr Tepano Jaussen " dictionnaire de la langue tahitienne" . Sur internet, celui de l’académie tahitienne (fare vana'a : tahitien français seulement) est gratuit : http://www.farevanaa.pf/dictionnaire.php Sur Priceminister ou Amazon, il vous sera possible également de trouver des grammaires de la langue tahitienne dont celle du fare vana'a, à des prix abordables, donc soyez aux aguets... Fa'aitoto ! (bon courage!) Cordialement Oceane -
Bonjour,
Je souhaiterais savoir si le mot "tatouage" vient bien des mots polynésiens "ta tau" et si cela signifie bien "dessin de(s) dieu(x)".
Mille mercis pour votre réponse !
Bien cordialement,
L. Bernard-MazureBonjour Bernard, Le mot tatau est effectivement à l'origine du mot tatouage, et la Polynésie a fais le reste. Une première déformation de l'anglais " tatoo" est due à l'explorateur James Cook qui a beaucoup voyagé dans cette partie du monde. Dans son journal de bord, de retour de son voyage aux îles Marquises, il témoignait ainsi: " ils inscrivent des signes sur le corps des gens, et ils appellent cela tattow". Puis ce tattow est devenu tatau (prononciation polynésienne, et onomatopée du mouvement ou du bruit du petit marteau traditionnel qui frappe sur la peau). Je vous invite d'ailleurs à lire ce site très intéressant pour tout savoir sur le tatouage polynésien http://www.tahititatou.com/histoire.html 2) tatau signifie t'il dessin des dieux? A l'origine, les différentes catégories de tatouages étaient destinés à différents groupes: certains étaient dédiés aux dieux et d'autres à des groupes d'hommes bien spécifiques: chefs, rois et princes (ari'i), prêtres, hommes ou femmes du peuples. On leur attribuait la vertu d'éloigner le mauvais oeil, et de conjurer le mauvais sort, guérir les maladies etc... en attirant donc à travers le tatouage, la protection divine (ou plutôt du dieu concerné, car ils étaient nombreux en fonction des besoins). Donc , en ce sens il pourrait être considéré comme dessin des dieux (expression qui a été souvent utilisée dans d'autres civilisations, voir même dénaturée " dessin des dieux du stades"... Mais aujourd'hui, le tatouage se rapporte plutôt à l'homme, tout en se souvenant que le mana (protection) passe autant par la divinité que par les ancêtres, toujours présents dans la croyance et la culture polynésienne. Cordialement Oceane -
Bonjour je voudrais me faire tatouer et inscrire "pour la vie" en tahitien, pouvez vous m'aider svp ?
Merci d'avanceIa ora na Aurelien, bienvenue sur Ceourpolynésie. La formule tahitienne pour " Pour la vie" est " a muri no atu , (ou amuri noa atu) qui se traduirait par " jusqu'à ensuite, et pour la suite . (Attention , pas de mot à mot entre le tahitien et le français !) Plusieurs tatoueurs polynésiens sont établis sur Paris . Dans quelle région vivez vous? Bonne journée Oceane Oceane -
Bonjour a tous
Quelqu un peut m aider a traduire mon amie adorée ou ma meilleure amie....en tahitien? Merci beaucoup -
je voulais savoir si les tahiciens parlent francais
-
Bonjour et merci de votre visite sur Coeurpolynésie.
Pour traduire ma meilleure amie:
Te hoa maita'i roa a'e = hoa : ami(e); maitai (bon) roa (très) a'e (le +)
Mon amie adorée :
Tō'u hoa here = tō'u : mon/ma ; hoa : ami(e); here : aimé, amour
En tahitien, le mot adorer se rapporterait plus à l'adoration d'une divinité : 'aroha te atua (adorer le dieu), comme c'etait le cas au temps anciens.
Il peut signifier aussi le respect ou l'affection au sens général.
* Te aroha ia rahi ou ia rahi te aroha : avec tous mon respect, ou mon affection.
Voilà, j'espère que cela vous aidera. Si vous avez d'autres questions, n'hésitez surtout pas. Je me ferai un plaisir d'y répondre.
Passez un excellent week end
Oceane -
Bonjour et merci pour votre visite sur coeurpolynésie.
Les tahitiens parlent ils français?.
Mais oui , bien sur , la Polynésie est française. Ils font aussi le maximum pour entretenir la langue locale : le tahitien, et parlent aussi anglas la plupart du temps.
Si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas.
Passez un bon week end. -
Ia Orana !
je souhaiterai traduire pour un tatouage les phrases suivantes :
- carpe diem
- sans vous je ne serais rien. je vous aime
merci beaucoup et bonne journée -
Ia ora na, Oceane,
Je suis heureux d'avoir découvert votre site. J'ai eu la chance de faire un voyage l'été 1998 à Tahiti ou j'etais invité chez des amis. J'en ai un souvenir inoubliable. Vous êtes certainement originaire de cette magnifique île et je vous félicite pour votre page et d'y faire découvrir la langue et la vie des tahitiens. Araua'e.
Tony -
Bonjour, jai lu dans un livre que le prenom Anaïs signifiait "je t'aime" en tahitien j'aimerais savoir si cela est vrai?
Merci d'avance.Bonjour Anais, Je doute que ce prénom si joli soit il ait des racines tahitiennes, mais plutot greques, française ou catalane comme je viens de le voir. Il signifierait " grâce" en grec. Amour en tahitien se dit " here " (prononcé héré avec le H aspiré), je t'aime = ua here 'au ia oe .ou to'u here ia 'oe (mon amour est pour toi), ou encore " te here ra vau ia 'oe" " te here nei 'au ia 'oe" ... selon le contexte... Pour le mot " adoration ou dévotion", on utilisera plutôt le mot " Aroha" Voilà, bonne journée et merci pour votre visite sur Coeurpolynésie. -
Bonjour je voudrais savoir la traduction de "Pour toi j'avancerais." Merci beaucoup
-
Bonjour Amélie, et merci pour votre visite sur Coeurpolynésie.
Le verbe AVANCER se dit TERE
La forme du futur est indiquée par E + le verbe à l'infinitif
VAU ou 'au (derrière E ou I ) = je
donc E TERE 'au = j'avancerai
Pour toi = ia 'oe ('oe = toi)
Mais dans ce contexte, on traduira par " pour toi, mon avancement (ou mon avancée)" :
Ia 'oe, tō'u tere -
Ia ora na ai 'outou :-)
moi c'est nana (curieuse coincidence avec le aurevoir tahitien...) Mon amoureux à moi est parti à Tahiti car il est marin... Voilà j'aime lire le tahitien et l'écouter ja'il l'impression d'être un peu là bas avec lui... J'espère y aller un jour, si vous aviez des tuyaux pour pas payer "trop" cher :-)
nana ! -
ta façon de présenter est super ; j adore ; j arrive à retenir quelques expressions ; comme c est joli de prononcer ces mots;
-
Ia ora na ia o'e super site.moi je suis née au fenua mais de parents farani.je vie beaucoup a travers mon pays mais j'arrive pas a apprendre le reo j'ai pas de connaissances tahitiens dans ma villes.j'espere me faire des amis.nana mauruuru
-
Bonjour,
Superbe votre sites, plein de souvenirs magiques me reviennent.
Pourriez vous svp me traduire en tahitien la phrase suivante: " Tu me manque mon coeur "
C'est pour me la faire tatouer en hommage à mon épouse, décédée d'une maladie orpheline.
En vous remerciant par avance
Amicalement
Michel -
Bonjour, je trouve ton site sympa et chaleureux comme le fenua qui me manque...bonne continuation...Nana
-
aloha je souhaiterais savoir si vous pouviez me traduire en thaitien danse ta vie , j ai le debut juste danse : ori ? merci d avance c pour mon prochain tatoo thaitien ;) coordialement léaIa ora na et merci pour votre visite sur Coeurpolynésie. Danse ta vie : A 'ori i tö'oe ora * A 'ori = danse à l'apéreatif (bon début !) * tö'oe = ton , ta * ora = vie Voilà, bonne journée
-
bjr comment dit ont en thaitien" danse ta vie " c'est pour mon futur tatoo merci beaucoup coordialement léa
-
Façon ludique et agréable d'apprendre quelques bribes de tahitien. On voyage en même temps avec les illustrations qui donnent envie d'aller voir d'autres mots + bas. J'encourage l'auteur à continuer à ajouter d'autres expressions quotidiennes. On ne s'en lasse pas. Merci car j'ai trouvé ce que je cherchais. A plus. nana..
-
Iaorana,
J'adore votre site! Ma cousine est partie à Papeete pour 4 ans (c'est son deuxième séjour) et je suis ses aventures à travers son blog. Je pars cet été lui rendre visite et ça sera ma première rencontre avec la Polynésie! J'ai hâte d'y être. J'essaie d'apprendre quelques mots avec votre site.
Sur l'une des photo du blog de ma cousine il y a écrit Uri Trehbe ou taehae ou encore taehbe? Quelle est la traduction? Chien méchant? Merci pour votre aide, merci pour votre superbe site qui me fait déjà voyager et découvrir cette incroyable partie du monde! -
Bonjour, Ia orana,
Je suis Tahitienne agee de 20 ans. J'ai ete adopté a la naissance et j'ai besoin de faire connaissance avec mes racines.Je n'y suis jamais retournee. Je suis née a Papeete. Je n'ai aucun relationnel avec quelquonque Tahitiens/ennes et j'aimerais beaucoup pouvoirdiscuter avec quelqu'un de chez moi.
Merci de me contacter par mail pour un premier contact: helene.mareva@hotmail.fr
Nana :( -
Ia orana, Bonjour
J'adore votre site je suis née a papeete et réparties
En France a mes 4 ans
J'aurais une petite question car j'arrive pas a traduire correctement la phrase
A jamais dans mon coeur
Merci a vous
Nana -
bonjour
j'aurais souhaitée savoir si vous pouviez me traduire en polynesiens les prenoms suivants
alexandra
gregory
alyssia
c'est pour faire un cadeau et graver ces prenoms
je vous remercie -
Bonjour,
J'aimerai comprendre une traduction pour mon futur tatouage.
Pourquoi il est possible d'utiliser "a muri no atu" et "amuri noa atu" pour "pour la vie" ?? Je ne comprend pas pourquoi il existe deux traductions possible.. L'une d'entre elle est peut-être plus exacte? -
Bonjour,
J'aime beaucoup votre site, c'est pourquoi je me permets de vous demander un service.
Pourriez-vous me traduire en tahitien "Vivre l'instant présent", se serait pour me faire tatouer.
Je vous remercie d'avance par votre collaboration.
Cordialement.
Vialle E. -
bonjour,je voudrais me faire tatouer amour en tahitien ou amour pour la vie.J'ai trouvé sur internet la traduction amour pour la vie par vaihere. est ce bien ca ? merci de votre reponseBonjour et merci de votre visite sur Coeurpolynésie. Vous me dites avoir trouver Vaihere en traduction de amour pour la vie, cela me surprend. Vaihere est un prénom féminin signifiant Rivière d'amour (Vai = rivière), (here : amour) , maintenant , on peut aussi imager la chose : une rivière d'amour coulant à l'infini serait bien dans le style poétique de la langue tahitienne... Mon amour : to'u here Pour toujours se dit : a muri noa tu ( qui pourrait se traduire par : au delà du futur) Bonne semaine Cordialement
-
Ia ora na,
je ne sais pas si vous vous occupez encore de ce site qui me remplis de joie. Je suis née à Papeete, d'où mon prénom, mais j'ai quitté l'île à mes 5 ans. Grâce à votre site je peux apprendre ne serais-ce qu'un petit peu la langue d'où je viens. Donc merci !
J'aimerais savoir si le h se prononce ou pas ? Car dans les disques de musique ("Fenua") il prononce des fois le h et des fois non. Pouvez vous m'expliquer ?
Merci d'avance si j'ai une réponse et sinon bah tant pis.
NanaBonjour et merci pour votre visite sur Coeurpolynésie. Pour la prononciation, vous trouverez quelques explications ici (la page est en cours et sera complétée ultérieurement. Bonne semaine Océane -
Bonjour,
Je voudrais savoir si vous pourriez me traduire cette phrase ou alors trouver une expression tahitienne équivalente : "profiter de chaque instant" !
Merci d'avance !
ManonBonjour et merci pour votre visite sur Coeurpolynésie. Pour dire : profitez de chaque instant, je dirais : vivre l'instant. Pourquoi ? car on évite le mot à mot entre le français et le tahitien, ce dernier étant très imagé et un peu... sur le vif. Donc je dirais : a ora i te 'amora'a mata (mata = les yeux) Bonne journée Oceane -
Bonjour ca fais 3 jours que je cherche la traduction d'un proverbe polynesien et pas moyen de l'a trouvé... le proverbe dit "L'oiseau qui chante ne sait pas si on l'entendra " si quelqu'un peu me trouver la traduction en thaitien ca serai plus que génial :)
-
Bonjour,
Je voudrais savoir comment on dit en tahitien on vous adore vous êtes le meilleur professeur au monde
Merci d'avanceBonjour et merci pour votre visite sur Coeurpolynésie. On vous adore : ua here tatou ia 'oe (pas de vouvoiement en tahitien) = nous vous aimons ; adorer n'a pas d'équivalent (sauf dans le sens de : adorer un dieu) ; mais on peut dire: here rahi roa (aimer beaucoup, beaucoup) Vous êtes le meilleur professeur au monde : te 'orometua ha'api'i (le professeur) + /maita'i roa a'e( le plus bon) / + i te ao (dans le monde) / + 'oe (tu : pas de tutoiement à Tahiti) Bonne semaine Océane -
Bonjour :)
D'origine Tahitienne, je cherche à traduire cette phrase en Tahitien:
" L'oiseau qui a perdu cette plume aujourd'hui vole encore"
Mauruuru roa ! -
Bonjour! je voudrais me faire tatouer et inscrire " L'amour triomphe toujours" en tahitien mais malgré de nombreuses recherches sur internet je ne trouve pas... Merci d'avance!
-
Bonsoir
Fan de la polynesie...je voudrais me tatouer " mon fils , ma vie" ..impossible de trouver le "ma " mon"..????help !!! -
Bonjour,
Je souhaiterais savoir si il y avait une traduction de : " je sais où je vais, mon destin m'appartient" en tahitien.
Je rêve d'y aller mais en attendant je voudrait avoir cette langue tatouée sur la peau.
Merci d avance
Julie -
bonjour, j'aimerai que vous m'aidiez à traduire la phrase suivante en tahitien:
" Toi et moi, un amour éternel et passionné, je t'aime" -
Bonjour ! je voudrais faire un cadeau a un l'ami tahitien pour noel qui est a l'hopital. Et je voudrais savoir si vous pouviez me dire comment on dis "courage et volonté" en tahitien?
-
Maruuruu pour ce site , il est parfait ... Etant en contacte avec des tahitiens tout le temps me permet de pouvoir les comprendre .... Bravo a vous pour ce site superbe ...
-
Ia ora na,
Merci pour ce joli site, vous me faites voyager!!!
Pourriez-vous me traduire "Amies pour la vie" et "Amitié"?
Merci d'avance.
Amandine :-) -
Ia ora na!!
Mauruuru à vous pour toutes c'est phrases et mots de plus à savoir ^^ petite question comment dire "Je ne comprend pas" et "Je ne sais pas"? S'il vous plait ? Merci d'avance ^^
Nana .Ia ora na Taïna, et merci de votre visite sur Coeurpolynésie. Le verbe savoir se dit 'ite (savoir, connaitre) : aita 'ite : je sais = ua 'ite 'au / je ne sais pas : aita vau e 'ite ou aita e 'ite ia'u (je n'ai pas la connaissance nécéssaire) Le verbe comprendre peut se dire : ta'a Ua ta'a ānei ia 'oe ? As tu compris (littéralement : est ce clair pour toi ? ) réponse: aita e ta'a ia'u (ce n'est pas clair = je ne comprends pas) Aita = la négation; Vau = je ; ('au derrière un e ou un i) ; Anei marque une interrogation Voilà, j'espère que c'est clair pour vous Très bonne semaine Océane -
Bonjour, je m appelle Nathalie, mon compagnon est né à Papetee et j adorerais apprendre le tahitien et surtout faire connaissance avec des gens de tahiti.Je voudrais faire un tatouage "mes enfants, ma vie "en tahitien, pouvez vous m aider svp
merci beaucoup
mouruuruIa ora na Nathalie et merci de votre visite sur Coeurpolynésie. Il existe plusieurs cours de tahitien à Paris et aussi en province, je ne sais pas où vous êtes. Dans un premier temps je vous invite à vous imprégner de l'initiation qui se trouve sur ce site. Si vous avez une page facebook je pourrai vous mettre en contact avec des polynésiens. Je vous ajouterai également à mes groupes fb sur le sujet, dont " je découvre le reo tahiti, maeva e manava" que vous pouvez aussi rejoindre. " Mes enfants, ma vie " se dit : tā'u mau tamari'i , tā'u ora : tā'u = mon, ma; tā'u mau = mes; tamari'i = enfant; ora = vie Bon semaine à vous et au plaisir Océane -
je m'appelle Anaïs et j'aurai aimé savoir si mon prénom voulait bien dire "je t'aime" en tahitien ? J'ai lu cela sur un site et depuis je m'interroge ... Merci d'avance pour votre réponse !
-
Māruuru maita'i pour votre engagement en faveur du tahitien !
Je pense que c'est essentiel de continuer à faire vivre les petites langues...
Et pour ceux qui abandonnent leur langue ancestrale pour le français, qu'ils puissent un jour comprendre que la valeur d'une langue et son utilité sont deux choses très différentes. Un stylo bic n'a pas de valeur (il vaut trois fois rien et n'a pas une longue durée de vie), pourtant il est très utile (il permet d'écrire ses cours, passer des examens, remplir des papiers importants etc). Eh bien le reo tahiti c'est un peu l'inverse : il n'est pas très utile (surtout internationalement), mais il a une valeur difficilement chiffrable.
Bref, pour en revenir concrètement à l'apprentissage de la langue, j'ai une petite question s'il-vous-plaît : Quelle est la différence/la nuance entre 'āva'e et marama ?
Petite critique : c'est vraiment très difficile, presque impossible d'apprendre le tahitien sans l'utilisation rigoureuse des tāvara et de le 'eta... Par exemple vous avez écrit 'avae à la place de 'āva'e : ça change tout ! Te 'avae est une variété de canne à sucre tandis que 'āva'e veut dire lune.
Amicalement,
NathanIa ora na Nathan et merci pour votre visite sur Coeurpolynésie. Sur la page avec 'āva'e, j'ai réalisé ce document il y a quelques années et je n'avais pas encore le moyen de faire les tārava directement depuis mon ordinateur, je ne connaissais pas encore non plus le dictionnaire du fare vana'a en ligne, c'est pourquoi il n'y figurent pas. La situation a changé depuis grâce à un ami professeur de tahitien et traducteur de l’académie tahitienne qui m'a fourni des moyens très pratiques. Des phrases types se trouvent dans la plupart des pages à thèmes sur le reo mā'ohi. Pour ce qui est des couleurs, j'en prends bonne notes et je vais y remédier. Merci et bon week end. Océane -
Ia ora na,
Je souhaiterais avoir la traduction de : 10 ans de bonheur avec toi. C'est pour un tatouage.
Merci d'avance, votre site est super! -
Bonjour , je voudrai savoir comment on dit "je serai toujours là " je voudrai me le faire tatoué en souvenirs de mon grand père qui a vécu des années à Tahiti
-
Bonjour,
Fan de la polynesié j’aimerai savoir comment on dit :
Papa d’un bébé d’amour.
Maman d’un bébé d’amour.
Bébé d’amour.
Merci d’avance.
Ajouter un commentaire